알라딘

검색
헤더배너
상품평점 help

분류국내저자 > 번역

이름:양윤옥

국적:아시아 > 대한민국

직업:전문번역가

최근작
2026년 4월 <오후의 마지막 잔디>

양윤옥

일본문학 전문번역가. 옮긴 책으로 『1Q84』 『여자 없는 남자들』 『중국행 슬로보트』 『일식』 『장송』 『가면의 고백』 『철도원』 『유성의 인연』 『나미야 잡화점의 기적』 『헌치백』 등이 있다. 『일식』으로 2005년 일본 고단샤가 수여하는 노마문예번역상을 수상했다.  

대표작
모두보기
저자의 말

<5년 전에 잊어버린 것> - 2014년 6월  더보기

유난히 밋밋한 마스다 미리와 ‘섹시’라는 소재는 그야말로 어울리지 않는 조합이다. 매우 야한 이야기를 하는데도 전혀 안 섹시하고, 그래서 재미있다.

가나다별 l l l l l l l l l l l l l l 기타
국내문학상수상자
국내어린이문학상수상자
해외문학상수상자
해외어린이문학상수상자