알라딘 중고매장

검색
미리보기
  • 최저가 : 8,500원 I 최고가 : 8,500원
  • 재고 : 1부 I 도서 위치 : C32 [위에서부터 4번째칸]
  • - 쇼핑목록에 추가하신 후 목록을 출력하시면 매장에서 간편하게 상품을 찾을 수 있습니다.
 
[종로점] 서가 단면도
(1)

한국문학번역원에서는 전문 번역가 양성을 위한 프로젝트의 일환으로 운영하는 번역 아카데미 과정 중 핵심이 되는 내용을 수록한 책. 번역 한국 문학의 역사, 번역가의 윤리, 번역의 의미 등과 같은 이론적 배경뿐만 아니라 번역할 작품의 선정에서부터 올바른 번역 요령 등 기술적인 측면도 다루고 있다.

1. 문학번역의 방법론 - 소설 번역을 중심으로(김윤진)
2. 번역과 문화(손지봉)
3. 번역가의 윤리와 의무(구연상)
4. 번역에서 출판까지(최미경)
5. 번역의 전략과 실천(손지봉)
6. 번역의 실제 - 텍스트 분석(최미경)
7. 번역실습 강의 노트(김창민)
8. 우리말 살리는 글쓰기(김창민)
9. 한국 문학의 흐름 - 90년대 이전의 한국 문학(방민호)
10. 한국 문학의 흐름 - 90년대 이후의 한국 문학(윤지관)

북스토리   
최근작 :<[큰글자책] 이 사람과 계속 살아야 할까?>,<도깨비소년회>,<이 사람과 계속 살아야 할까?>등 총 230종
대표분야 :동물만화 3위 (브랜드 지수 65,184점), 학습법 10위 (브랜드 지수 18,777점), 일본소설 23위 (브랜드 지수 111,149점)